ДЖЕННИНГС Элизабет (Джоан) поэт, критик




Награждена орденом Британской империи (1992). Окончила Оксфордский университет (1949), работала библиотекарем в Оксфордской публичной библиотеке (1950-1958) и редактором крупного лондонского издательства "Чатто энд Уиндес" (1958-1960), с 1961 - профессиональный литератор. Ей принадлежат работы о поэзии, переводы из Микеланджело и А. Рембо и более 20 поэтических сборников, среди которых: "Стихотворения" ("Poems", 1953; дебют), "Чувство мира" ("A Sense of the World", 1958), "Песнь на рождение или смерть" ("Song for a Birth or a Death", 1961), "Прибытие животных" ("The Animals' Arrival", 1966), "Прозрачности" ("Lucidities", 1970), "Подношения" ("Tributes", 1989), "Время и времена года" ("Times and Seasons", 1992) и др.

Мастер интимно-философской лирики, она пишет о сопряженности внутренней жизни человека и материального мира, о любви, приносящей страдания и духовное очищение, о смысле и назначении искусства, о непреложности христианских ценностей.

Дж. - ревностная католичка; отсюда в её стихах постоянные отсылки к английской религиозной поэзии 17-го (Дж. Герберт, Г. Воэн, Т. Трэйерн), 19-го (Дж. М. Хопкинс) и 20 вв. (Т. С. Элиот, Э. Мьюир). В некоторых стихах она примыкает к традициям медитативной и аллегорической поэзии, порой стремится приблизить стихотворение к исповеди или молитве: как t молитва поэзия для неё есть "выход из себя", благая "потеря себя"; как исповедь поэзия есть "вызов внутренней тьме". Однако если в ранней лирике Дж. вера ассоциируется со словом, то в поздней - уже с молчанием: "В мои строки я только впущу / Молчание запнувшегося языка"; "Когда мы больше всего нуждаемся в языке, мы только находим / Христа в его молчании".

Дж. начинала в кругу поэтов "Движения", но в отличие от других поэтов этого круга она не принимала участия в литературной борьбе. Дж. чужд присущий участникам "Движения" антиромантический пафос; в ранний период её сближает с ними другое - стремление к рациональному истолкованию непосредственного чувства, к подчинению хаоса эмоций диктату разума. В стихотворениях Дж. (как правило, сюжетных) переживания описаны как бы со стороны; в них преобладает рефлективное начало: "Так что же я такое? Сердце? Ум? / А может, взгляд, в котором звёзд мерцанье?" ("Ночью").

Согласно ранним взглядам Дж., поэтическое слово есть инструмент познания объективного мира, творчество есть приближение к открытию правды мира. Отсюда жёсткие требования к поэту как познающему и изучающему мир субъекту (прежде всего требование точности восприятия и выражения), отсюда же убеждённость в недопустимости поэтического произвола. На первом плане лирики Дж. - изучение "себя-в-мире".

Она скрупулезно фиксирует противоречия собственного сознания: с одной стороны, ей свойственна вера в своё избранничество, в могущество поэтического слова, с другой - она одержима неуверенностью в себе, неприкаянна и беззащитна, остро ощущает ограниченность человеческих возможностей ("Моей руке дана большая власть, / Когда слова свободно льются. Знаю, / Как чаровать и нежить, как напасть / Отвесть, целить недуг. Всем помогаю. / Но кто поможет мне, когда тоска / Иль тёмный страх меня в ночи терзают?")- Интуитивные прозрения красоты и благой гармонии Божьего мира сочетаются у Дж. с сомнениями в разумности и оправданности мироустройства.

Переломным моментом в творчестве Дж. стала её душевная болезнь (опыт пациентки в лечебнице для душевнобольных нашёл отражение в сб. "В памяти остаются горы" -"The Mind Has Mountains", 1966). После кризиса сер. 60-х гг. обозначился переход Дж. от поэзии мысли к поэзии страдания и его преодоления: "Я должна все чувства перестроить". Поэтому прежний "умеренный" стиль для неё был уже неприемлем. На рубеже 60-70-х гг. Дж. часто прибегает к стилистическим крайностям - сложности и простоты: Сложные формы и изощрённые приемы (обращение к рапсодической форме и использование длинного стиха в подражание Дж. М. Хопкинсу) сменялись "голыми", как бы "младенческими" зарисовками и упрощённым верлибром. Однако в 1970-е гг. эти кризисные тенденции были преодолены и её стих снова обрёл пластику и афористичность поэтических формул.

Соч.: Poetry Today (1957—1960). L., 1961; Christianity and Poetry. L., 1965; Extending the Territory. L., 1985; Collected Poems. 1953-1985. L., 1986; Familiar Spirits. L., 1994; In the Meantime. Manchester, 1996; в рус. пер.: [Стихотворения] // Английская поэзия в русских переводах. XX век. М., 1984.

Лит.: Скороденко В Л. Английская поэзия (1945-1970). М., 1971.

В. Скороденко



Как получить сочинение? Жми и сохраняй. И у вас уже есть готовое домашнее задание.