УСТИНОВ Питер Александр драматург, романист, новеллист, режиссёр, актёр

Почётный доктор литературы многих университетов Великобритании и США. Награждён рядом орденов. Член Королевского общества изящных искусств.

У. родился в семье, корнями связанной с Россией: его мать, племянница А. Н. Бенуа, - художница; отец, по происхождению русский, был корреспондентом германского агентства печати в Великобритании, впоследствии принял британское подданство. Окончив престижную Вестминстерскую школу, У. получил актёрское образование в Лондонской театральной студии у известного французского режиссёра и театрального педагога Мишеля Сен-Дени, с сер. 30-х гг. работавшего в Великобритании. Став актёром театра и кино, обнаружил незаурядное дарование пародиста и с 1939 выступал на эстраде со скетчами собственного сочинения; в 1940 поставлена его первая пьеса для драматического театра - "Ловля теней" "Fishing for Shadows", по произведению французского драматурга Жана Сармана. Во время 2-й мир. войны У. был призван в армию в чине рядового 1942-1946, в том числе в артиллерийский корпус и в Кинематографическую службу. После войны успешно продолжил работу в качестве драматурга, режиссёра и актёра.

Происхождение и воспитание У. предопределили его интерес к европейской культуре и политике, что нашло прямое отражение в творчестве. Действие его пьес часто происходит за пределами Великобритании, в реально существующей или вымышленной европейской стране, а персонажи - представители разных наций и политических систем. В то же время У. - носитель английской литературной традиции, прежде всего юмористической. Его отличает умение видеть забавное во всех явлениях жизни, изобретательность в создании комедийных типов и ситуаций, остроумный диалог, вкус к эксцентрике и парадоксам. Любимый комедийный жанр У. - пародия. Писатель с успехом использовал его в двух самых популярных пьесах, созданных в 50-е гг.

В первой из пьес, "Любовь четырёх полковников" "The Love of Four Colonels", 1951; премия "Золотой глобус", 1953; премия театральных критиков Нью-Йорка, 1953, использован широко известный сказочный сюжет о спящей принцессе, которую пробуждает поцелуй прекрасного принца.

Волею комедийной фантазии драматурга заколдованный замок помещён в послевоенную Германию, а в роли сказочных принцев оказываются представители четырёх оккупационных армий. Это даёт автору богатый материал для насмешек над военно-бюрократической системой, нивелирующей и отупляющей людей, над предрассудками и подозрительностью, характерными для атмосферы "холодной войны". Пародии на Шекспира, Мольера, Чехова и американскую драму - театр в театре, разыгрываемый в воображении каждого из героев, - в яркой и остроумной форме представляют особенности разных национальных характеров и культур. Вторая комедия, "Романов и Джульетта" "Romanoff and Juliet", 1956; премия газеты "Ивнинг стандард"; экран. 1961, пользовалась особенным успехом: в следующем же году У. написал либретто мюзикла по этой пьесе под назв. "Р. любит Д." пост. 1973. В пьесе-пародии У. шекспировский сюжет разворачивается в карликовом государстве Руритания, расположенном где-то в Центральной Европе У. позаимствовал место действия из комических романов Энтони Хоупа, относящихся к 1890-м гг. и породивших целое направление "руританского" романа и комедии. Страстный роман дочери американского и сына советского дипломатов протекает на фоне борьбы между представителями обеих великих держав, которая низведена до опереточного уровня; пьеса, согласно законам жанра, завершается хэппи-эндом.

В других комедиях У. избирает сходные мишени для насмешек: идеологическую узость и нетерпимость, всяческую регламентацию, мешающую живому развитию личности, фальшь и лицемерие. Он и в дальнейшем извлекает множество комических эффектов из национальных различий, а в более поздних пьесах - из конфликта поколений. Верный своему дарованию, У. остается юмористом в трактовке самых серьёзных и драматических тем. Примером может служить пьеса "Неизвестный солдат и его жена" "The Unknown Soldier and His Wife", 1967 - своего рода краткий курс истории войн, от Древней Греции до наших дней, - в которой антивоенный пафос выражен в карикатурных образах власть имущих, а финал оптимистичен. Антивоенная тема присутствует и в комедии "На полпути к вершине" "Half Way Up the Tree", 1967; рус. пер. 1979.

Её герой, отставной английский генерал, в зрелом возрасте пришёл к пониманию бессмысленности войны и насилия. Здесь же в свойственной У. шутливой и парадоксальной форме затронута тема конфликта поколений; пожилой генерал преподаёт урок раскованности и эксцентричности поведения молодым бунтарям, считавшим его ретроградом. Герой одной из последних пьес У., "Десятая Бетховена" "Beethoven's Tenth", 1983; рус. пер. 1983, - великий немецкий композитор, чудесным образом появившийся среди людей кон. 20 в., - в трактовке У., сочетает неудобный для окружающих характер "бурного гения" с мудростью и добротой, помогая своим новым знакомым разрешить творческие и житейские проблемы.

У. - автор романов в том числе "Проигравший" - "The Loser", 1961; "Крамнэ-гел" - "Krumnagel", 1971; рус. пер. 1981 и рассказов сб. "Добавьте немного жалости" - "Add a Dash of Pity", 1959; "Границы моря" - "The Frontiers of the Sea", 1966. В качестве романиста У. гораздо больше склонен к сатире, чем к юмору: так, "Крамнэ-гел" - это пикареска, саркастически изображающая полицейскую и судебную системы в США и Великобритании. В его рассказах комедийная палитра более разнообразна: здесь есть место и язвительной насмешке, и лёгкой иронии, и грустному юмору. У. также написана автобиография "О себе любимом" "Dear Me", 1978; рус. пер. 1999, выдержанная в юмористическом духе, и исто-рико-публицистическая книга "Моя Россия" "My Russia", 1984.

В 80-90-е гг. У. большую часть времени посвящает практической работе для драматической и оперной сцены и экрана. При его участии снят ряд документальных фильмов о русском искусстве; в 1997 он поставил оперу С. Прокофьева "Любовь к трём апельсинам" в Большом театре.

Соч.: Plays about People. L., 1950; Five Plays. L., 1965; The Wit of Ustinov / Ed. D. Richards. L., 1969; Ustinov in Russia. L., 1987; в рус. пер.: День состоит из сорока трех тысяч двухсот секунд: Рассказы / Предисл. М. Ткачева. М., 1985; Крамнэ-гел: Роман, рассказы, эссе / Предисл. Д. Урнова. М., 1987.

Лит.: Попова Н. Питер Устинов, его роли и книги // Иностр. лит. 1983. № 2; Willans G. Ustinov. L., 1957; Thomas Т. Ustinov in Focus. L., 1971.

В. Ряполова

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Энциклопедия Школьника – содружество русского слова и литературы